Qualunque cosa gli sia successa, lui la sta combattendo.
And whatever he thinks happened to him, he's fighting it.
Lui la sta piantando e lei lo sta supplicando.
Begging. He's walking out on you.
Forse lui la sta legando o qualcosa del genere?
Is he tying her up or something?
Lui la sta scopando e lei le sta facendo una pompa?
He's fucking her and she's blowing him?
Non lo so, lui... La sta gestendo davvero bene.
I don't know, he-he just handles it really well.
Qui gli sta facendo un favore e lui la sta solo lasciando con le mani nel sacco, a che cosa serve?
Here you are doing him a favor and he just leaves you holding the bag, what's that about?
Lei ha promesso pubblicamente di prenderlo, lui la sta sfidando.
You vowed publicly to bring him in. He may be reacting to that.
Dobbiamo concertarci su cosa fa e come vive qui. Lui la sta osservando.
So we need to focus On what she's doing here And how she's living.
lui la sta rassicurando su qualcosa di cui lei ha paura.
Or? Or, uh, he's reassuring her of something else that she's scared of.
JD e' stato silenzioso stanotte, ma sono orgogliosa di lui, la sta gestendo davvero bene.
J.D. Was a little quiet last night, but I'm proud of him. He's really handling it well.
Tua madre all'improvviso ha un altro uomo nella sua vita e... lui la sta portando via dalla casa in cui sei cresciuto, e con questo... porta via anche tutti i ricordi che le sono legati.
Your mom suddenly has a new man in her life, and he's taking her away from your childhood home and all of the memories associated with that.
Se tu guardi la direzione del suo sguardo, lui la sta guardando esattamente in faccia.
If you look at his eyeline, he's looking right into her face.
Le carte mi suggeriscono che lui la sta tradendo.
This, uh, card suggests that he's cheating on you.
Questa carta mi suggerisce che lui la sta tradendo.
This card suggests that he's cheating on you.
Dite a mio nipote che sua zia e' molto addolorata per il fatto che lui la sta ignorando.
Tell my nephew his aunt is much aggrieved at his neglect!
E mentre lui la sta facendo a pezzi...
While he's ripping her body apart...
Forse Brandi ha ucciso Ross Lanten in uno dei suoi blackout da disturbo post-traumatico da stress... e lui la sta coprendo.
Maybe brandi killed ross lanten in one of her ptsd blackouts... And he's covering for her.
O lui la sta manipolando, o sono coinvolti entrambi.
Either he's manipulating her or they're in it together.
Lui la sta aiutando! - Le serve viva per avere voi.
He needs her alive to take the rest of you.
Certo che si' e lui la sta manipolando proprio in questo momento.
Of course she can, and she's being manipulated by him right now.
Forse per denaro, o per avere un posto dove dormire. Ma lui la sta usando.
Might be for money, it might for a place to crash, but he's using her.
E adesso lui la sta chiamando per dirle che vorrebbe qualcosa di piu'.
And now he's calling her up to tell her he wants more.
Lei è seduta sulle sue uova e lui la sta portando il cibo.
She's sitting on her eggs already and he's feeding her.
E' tutto cosi' romantico! Come nel libro, quando il viaggiatore nel tempo manda dal futuro la prova del vero amore, e la principessa deve recarsi al gran ballo dove lui la sta aspettando.
So romantic, like in book when time traveler sends sign of true love from future, and princess needs to get to grand ball where he is waiting.
Si tratta di numeri ed e' una cosa bellissima e lui la sta trasformando in qualcosa di orribile.
It's numbers and it's beautiful and he's turning it into something ugly.
È davvero l’opera del Signore e Lui la sta dirigendo”.9
It is truly the Lord’s work and He is directing it.”9
0.77396011352539s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?